<
返回首页

史记项羽本纪原文_史记项羽本纪

来源:互联网

1、史记项羽本纪文言文翻译


(相关资料图)

2、公元元年(前209个月),陈涉等人在大泽乡起义。当年九月,集集县知府尹同良说:“长江以西百姓皆造反,此亦天将灭秦之时。听说你可以先控制别人,然后你就会被控制。我要去攻打秦国,让你和桓楚领兵。”

3、这时候,桓楚正在草丛中逃窜。项梁说:“桓楚在逃,别人都不知道他的下落,只有吉翔知道。”

4、于是项梁出去,叫项羽拿刀在外面等着,然后进来和县令殷通坐下,说:“请让我把吉翔叫进来,让他奉命去叫桓楚。”警长说:“好吧!”

5、项梁把吉翔叫了进来。呆了一会儿,项梁向吉翔眨眨眼说:“该行动了!”于是吉翔拔出剑来,将首领斩首。

6、项梁手里提着头领的人头,挂着头领的官印。首领的手下非常惊慌,陷入混乱。吉翔一连杀了一百个人。整个县衙都吓得没人敢起来。

7、项梁召集熟悉的豪强和官员,向他们说明起义是反秦的,于是发动了吴中之兵起义。项梁派人接收会稽郡下属各县,共八千精兵。

8、又在郡内部署英雄,分别派侯、司马为校尉。其中一个没有被任命,来找项梁诉苦。项梁说:“前几天,一户人家举行了葬礼。我让你做一件事,你没有成功,所以你不能被任命。”

9、每个人都非常尊敬。于是,项梁以吉翔为副将,镇守会稽郡,并巡视各郡。

10、原文:

11、秦二世元年七月,陈涉等待着小泽。九月,惠济寿同对梁说:“江西反了,这也是秦亡之时。听说首先是造人,然后是被人造。我欲出兵使公与桓楚将军。”是桓楚死在泽的时候了。

12、梁月说:“桓楚死的时候,人们不知道它在哪里,只知道它在哪里。”梁乃出门,禁止他持剑在外。梁入内,与卫士同坐,曰:“请召会盟,令我召桓楚。”寿道:“答应。”赵亮进入了这个国家。片刻后,梁对说道,“这是可行的!”

13、于是我拔剑砍下了我的头。项梁执首,佩琦封绶带。门受到了惊吓和干扰,数百人被它杀死。屋里人都郁闷,不敢起来。有名的官员梁乃昭,下令做大事,于是引用吴的话。使人取郡,得精兵八千。

14、梁调派吴中豪杰为校尉,侯、司马。一个人不许用,自己说了算。梁曰:“前段时间公主有事相求,故未任用。”所有人都被征服了。于是,梁就担任了会议的警卫,作为一个将军,为县里奔走。

15、史记项羽本纪简介

16、《项羽本纪》出自司马迁《史记》第七卷,讲的是楚霸王项羽的生平事迹,记录了秦末项羽辉煌壮烈的一生。

17、《项羽本纪》通过描写秦末农民起义、楚汉之争的广阔历史场景,生动而深刻地描述了项羽的一生。项羽不仅是一个力大拔山的英雄,也是一个暴戾、优柔寡断、只知动武不知计策的人。

18、司马迁巧妙地把项羽性格中矛盾的方方面面统一到了这部杰作中。虽然不乏深刻的批判,但更多的是真诚的惋惜和同情。

19、《史记》年,《本纪》中记载的多为皇帝,其中项羽并未成为皇帝,司马迁将他收入《本纪》中,可见其对项羽的尊重。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签: 项羽本纪 对大家有 方方面面